Trinoot 的个人资料*.:。✿*゚‘゚・✿.。.:* *.:。✿*゚...照片日志列表更多 工具 帮助

*.:。✿*゚‘゚・✿.。.:* *.:。✿*゚’゚・✿.。.:* ·÷±‡± ULTRAOrn ±‡±÷*.:。✿*゚¨゚✎・ ✿.。.:* *.:。✿*゚¨゚✎・ ✿.。.:*

❤`•.¸¸.•´´¯`•...อยู่กับความเป็นจริง กับสิ่งที่เป็นไป...•.¸¸.•´´¯`•´❤

Rattanasangtong Trinoot

地点
第 1 张,共 16 张
3月24日

Twilight

Twilight Saga ทไวไลท์ ฉบับนิยาย

...จากที่มีคนชอบถามว่ามีกี่เล่มจบกันแน่? หรือออกมาแล้วกี่เล่ม? กระทั้งหาซื้อให้หน่อย 4 เล่ม? เลยขอตั้งเอนทรี่อธิบายตรงนี้แล้วกัน....
Twilight Saga ที่เคยอธิบายแบบคร่าวๆไปแล้วใน หัวข้อ * Twilight จุดเริ่มต้นแห่งรัตติกาล ว่า Twilight เป็นเล่ม 1 ของซีรีย์ Twilight ของ สเตเฟนี เมเยอร์ ซึ่งมีทั้งสิ้น 4 เล่มจบ ซึ่งเป็นนวนิยายของที่โด่งดังอย่างมากเป็นปรากฎการณ์ในอเมริกา เป็น best seller ติดต่อกันยาวนานถึง 70 สัปดาห์ ขายได้ 1.3 ล้านเล่ม ภายใน 24 ชั่วโมง โดยกลุ่มเป้าหมายเป็นสตรีวัยรุ่น..
Twilight Saga มีทั้งสิ้น 4 เล่มจบ คือ

1. Twilight : เรื่องราวความรักเริ่มต้นขึ้นที่นี่

2. New Moon : บททดสอบเมื่อความรักหล่นหาย

3. Eclipse : รักสามเศร้า ระหว่างคน ตัวดูดเลือดและหมา

4. Breaking dawn : ตอนจบที่แสนซาบซึ้งของรักนิรันดร์ (ของแท้)

ตอนนี้เรื่องราวของ Twilight กำลังมีโครงการเล่มต่อนั่นคือ

5. Midnight Sunซึ่งเป็นเรื่องราวช่วงเวลาเดียวกับเนื้อเรื่องใน Twilight แต่เป็นการเล่าผ่านมุมมองของเอ็ดเวิร์ด คัลเลน (ในขณะที่ Twilight Saga เล่าเรื่องผ่านมุมมองของ เบลล่า)

ลองอ่านตอนที่ 1 ได้ในเว็ป เว็ปไซต์ Stephenie Meyer ซึ่งอ่านแล้วน่ารักดีค่ะ จะได้ยินเสียงชาวบ้านในหัวเอ็ดเวิร์ดเยอะเลย คิดดูสิคะว่าเรื่องที่อยู่ในใจคนอื่นที่มีต่อครอบคัลเลนเอย มีต่อเบลล่าเอยเราจะรู้ทั้งหมดผ่านจากการอ่านใจของเอ็ดเว็ร์ดมันจะฮาแค่ไหน?

Twilight Saga ในภาษาไทย

ทไวไลท์ ซีรีย์ เป็นผลงานแปลของ ปราญช์เปรียวสำนักพิมพ์  ตอนนี้แปลออกมาแล้ว 3 เล่ม ได้แก่


 

1. Twilight แรกรัตติกาล แปล โดย เจนจิรา เสรีโยธิน สำหรับเล่มนี้Solได้เล่มฉบับพิมพ์ครั้งที่ 5 ในเดือนพฤษจิกายน 2551 ซึ่งเป็นช่วงหลังหนังเข้าฉาย คือที่จริงแล้วไปดู Twilight เพราะชอบร็อบ หรือ Robert Pattinson ค่ะ พระเอกของเรื่อง ติดใจมาตั้งแต่ดู 'เซดดริก' ใน 'แฮร์รี่ พอตเตอร์กับถ้วยอัคนี' แล้วล่ะค่ะยิ่งแนวเรื่องเป็นรักโรแมนติก พระเอกเป็นแวมไพร์สุดหล่อหลงรักสาวบ้านๆ นี้เรียกว่าแนวเลยค่ะ (มุขซินเดอเรลล่า)

พอดูหนังแล้วก็บ้าคลั่งไปเลยรีบไปตามล่าหาหนังสืออ่านในทันที (ดูบล็อกก็คงรู้ว่าบ้าแค่ไหน โฮะ โฮะ ) ซึ่งโชคดีว่าร้านนายอินทร์ใกล้บ้านยังเหลืออยู่หลังจากอาทิตย์นั้น ก็หาซื้อไม่ได้กลายเป็นหนังสือหายากไปเลย

ซึ่งผลตอบรับของผลงานแปลของคุณเจนจิรา เสรีโยธินได้รับเสียงตอบรับค่อนข้างดี (เมื่อเที่ยบกับ 2 เล่มต่อมา) ซึ่งโดยรวมแล้วอ่านเข้าใจได้โดยไม่มีข้อสงสัยอะไรนะคะ คิดว่าอ่านได้ลื่นดีค่ะ ความโรแมนซ์จริงที่เล่ม 2-3 ออกแปลตรงตัวไปนิดนึง ในแง่ภาษาแล้วเล่มนี้ใช้ภาษาโรแมนซ์กว่า

ตามอ่านรีวิวได้จาก Twilight จุดเริ่มต้นแห่งรัตติกาล


 

2. New Moon นวจันทรา แปล โดย นพดล เวชสวัสดิ์ พิมพ์ครั้งที่ 2 แปลโดย อาทิตยา

ต้องรอเล่มนี้อยู่เกือบเดือนแหน่ะค่ะกว่าจะได้มา พออ่านแรกรัตติกาลจบก็เป็นธรรมดาที่จะอยากอ่านเล่มนวจันทราและคราสสยุมพรต่อ แต่แน่นอนทั้ง 2 เล่มมันหมดไปก่อนแรกรัตติกาลซะอีก พอหาข้อมูลมีนักอ่านหลายท่านว่าทั้ง 2 เล่มแปลไม่ค่อยดี แต่ก็นะจะเอาปัญญาที่ไหนไปอ่านภาษาอังกฤษล่ะ (ไม่มีตังค์ก็ส่วนหนึ่งแต่ที่สำคัญความสามารถไม่ถึงมากกว่า) ก็เอาวะรักแล้วต้องตามอ่านต่อไป

แต่พอดีข่าวคราวทางสำนักพิมพ์บอกว่าจะเปลี่ยนผู้แปลเราก็ใจชื้นขึ้นมาหน่อยสุดท้ายถึงขั้นโทร.ถาม (ปกติไม่เคยทำน่ะค่ะมันรอได้ แต่เรื่องนี้มันจะคลั่งแล้วอ่ะ) ทางสำนักพิมพ์ให้คำตอบว่าจัดส่งออกไปวันนี้จะไปที่ร้านนายอินทร์ตอนเย็นเราก็ว่าจะไปดักรอ (...ให้ข้อมูลเพิ่มเล็กน้อยว่า ทไวไลท์ ซีรีย์ เป็นงานแปลของสำนักพิมพ์ปราชญ์เปรียว แต่บริษัทที่จัดจำหน่ายเป็นร้ายนายอินทร์ ดังนั้นถ้าจะหาซื้อไปถามร้านนายอินทร์ดูท่าจะเป็นทางที่เร็วที่สุดค่ะ) ก็ไม่มาแน่ก็อยู่ล่ะนะ รออยู่ 2 วันจึงจะได้อ่าน ดีใจมากกกเลย

แต่ตอนที่ไปซื้อนี่เหลืออยู่ไม่กี่เล่มแล้วเกือบพลาดเหมือนกัน ตอนนี้ไม่ได้เช็คข่าวคราว (เพราะได้ครบแล้ว) แต่ไม่ค่อยเห็นวางขายคิดว่าหมดอีกเป็นรอบที่เท่าไร่ไม่รู้ล่ะนะ

ตามอ่านรีวิวได้จาก New Moon เสี้ยวจันทร์ แรกส่องแสง (Spoiler Alert!!)

3. Eclipse คราสสยุมพร แปล โดย นพดล เวชสวัสดิ์ พิมพ์ครั้งที่ 2 แปลโดย อาทิตยา

..ถัดมาจากนวจันทราหนึ่งสัปดาห์คราสสยุมพรก็ได้มาอยู่ในมือในขณะที่อ่านนวจันทราแบบน้ำตากลบตาไปแล้ว อ่านคราสยุมพรกลับเป็นฮามากๆไปซะได้ โดยเฉพาะมุขเรื่องแวมไพร์ และสมรรถภาพทางร่างกายที่พิเศษเหนือมนุษย์ อ่านแล้วขำมากๆ (ลองอ่านมุข 'วิธีการเอาตัวรอดจากเครื่องบินตก' ดูสิฮาไหม?) แต่ก็สงสารพระเอกเรื่องรักสามเศร้านิดหน่อยอ่ะค่ะ แต่ก็นะเป็นสิ่งที่ต้องมีอยู่แล้วนี่คู่แข่งน่ะ เป็นบททดสอบอีกอย่างหนึ่งไง

สถานการณ์ตอนนี้ยังพอเห็นวางขายอยู่บ้างตามร้านหนังสือทั่วไปนะคะ

...ตอนนี้งานนวจันทราและคราสสยุมพรแม้จะเปลี่ยนผู้แปลจากคุณ นพดล เวชสวัสดิ์ เป็น คุณอาทิตยา แล้วแต่ยังคงถูกวิจารณ์จากนักอ่านว่าแปลตรงตัวเกินไป ใช้ภาษาที่ไม่สื่อความหมาย คำวิจารณ์ค่อนข้างแรงอยู่เหมือนกันในบล็อกของสำนักพิมพ์และคนในสำนักพิมพ์ก็ไม่ตอบเลยยิ่งทำให้ดูเหมือนไม่สนใจ (ซึ่งเห็นใจทั้ง 2 ฝ่ายว่าฝ่ายหนึ่งก็โมโหอีกฝ่ายคงกลัวบานปลายหรืออาจยังหาคำอธิบายที่ควรรับฟังได้ก็ได้กระมัง...)

แต่ด้วยที่ตัวเองเป็นคนไม่ค่อยถนัดภาษายากๆอ่ะค่ะ ชอบแบบภาษาทั่วไปที่อ่านแล้วเข้าใจมากกว่าอยู่แล้ว เลยไม่ค่อยมีปัญหากับการอ่านงานแปลของคุณ อาทิตยา (ฉบับคุณ นพดล เวชสวัสดิ์ ไม่เคยอ่านค่ะ) แต่มีบ้างที่อ่านแล้วสะดุดกับงงๆบ้าง แปลไทยเป็นไทยแล้วยังไม่แน่ใจความหมายอยู่ แต่กระนั้นก็ดีกว่าอ่านอังกฤษล้วนค่ะ (ภาษาอังกฤษอ่อนแอจริงๆ)

คิดว่ายังไงๆ ก็คงซื้อหากเปลี่ยนคนแปลก็ซื้อ ถ้าอนาคตมีความสามารถทางภาษาและการเงินดีกว่านี้คงซื้อฉบับภาษาอังกฤษอ่านด้วย (คนบ้าๆแบบนี้ก็มีด้วยแฮะ )

ตามอ่านรีวิวได้จาก Eclipse ดวงจันทร์ในเงาในคราส (Spoiler Alert!!!)

4. Breaking dawn ซึ่งเป็นเล่มจบคาดว่าจะออกวางขายในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติเดือนมี.ค.-เม.ษ. 52

Breaking Down

 

..........ซี่รีย์ Twilight Saga อย่างที่เคยเขียนเล่าไว้ ที่นี่ ว่ามีทั้งสิ้น (ตีพิมพ์แล้ว) 4 เล่ม ได้แก่ Twilight , New Moon , Eclipse และ Breaking Dawn และ เล่ม Midnight Sun ที่ยังเขียนไม่เสร็จ ซึ่งตอนนี้เล่มที่ตีมพิมพ์เป็นภาษาไทยแล้ว มี 3 เล่ม คือ แรกรัตติกาล นวจันทรา และ คราสสยุมพร ดังนั้นเล่ม 4 Breaking Dawn ที่ยังไม่ตีพิมพ์ ก็จึงยังไม่มีชื่อไทย ดังนั้นก่อนที่จะมีชื่อไทยออกมาเราช่วยกันคิดดีไหมคะว่า Breaking Dawn นั้นควรจะมีชื่อไทยว่าอะไรดีน้า? .........

.....ก่อนจะมานั่งวิเคราะห์ชื่อไทยของ Breaking Dawn เรามาวิเคราะห์ถึงชื่อไทยของ 3 เล่มก่อนดีไหม? .........

เล่ม 1 Twilight ชื่อภาษาไทยว่า "แรกรัตติกาล"


..."แรกรัตติกาล" ฟังแล้วก็พอสื่อความหมายได้อยู่ เพราะเราคนไทยคงพอคุ้นกับชื่อรายการของคุณ ไตรภพในอดีตคือ "ทไวไลท์ โชว์" ที่จะออกอากาศในช่วงเย็นๆ วันอาทิตย์ ราว 5 โมง ไปถึง ราว 1 ทุ่ม  ดังนั้น Twilight มันก็คือช่วงเวลาประมาณเดียวกันนี้ คือ เป็นช่วงเวลาเย็นๆไปจนถึงช่วงหัวค่ำนั่นแหละ (ว่าแต่ Twilight มันดูใกล้เคียงกับคำว่า 'หัวค่ำ' อยู่เหมือนกันทำไมไม่ใช้ชื่อนี้นะ? ผลัวะ!! จะบ้าเหรอหล่อน นิยายรักให้ชื่อว่า 'หัวค่ำ' เนี่ยนะ? -*-)

...จากการไปค้น Dictionary คำว่า Twilight มีความหมายดังนี้ ...

  • NECTEC's Lexitron-2 Dictionary
    • twilight [N] ช่วงเวลาหลังจากพระอาทิตย์ตกหรือก่อนฟ้าสาง,แสงของดวงอาทิตย์ขณะที่จะลับจากขอบฟ้า,ช่วงเวลาสุดท้าย,
    • twilight zone [N] สภาวะก้ำกึ่ง, See also: เขตสลัวๆ 
  • HOPE Dictionary
    • twilight (ทไว'ไลทฺ) n. แสงรุ่งอรุณ,รุ่งอรุณ,สายัณห์,ระยะเวลาตกอับ,ภาวะที่ไม่แน่นอน,ความเคลือบคลุม
    • twilight (ทไว'ไลทฺ) adj. เกี่ยวกับรุ่งอรุณ,คลุมเครือ,ขมุกขมัว,ไม่ชัดเจน,ไม่รู้จริง

พูดง่ายๆ คือมี 2 ความหมาย คือ 1. เป็น n. หมายถึง "ช่วงเวลา" หลังจากพระอาทิตย์ตกหรือก่อนฟ้าสาง (รุ่งอรุณ,สายัณห์) / "แสง" ของดวงอาทิตย์ขณะที่จะลับจากขอบฟ้า (แสงรุ่งอรุณ,สลัวๆ)

2. เป็น adj. หมายถึง คลุมเครือ,ขลุกขมัว,ไม่ชัดเจน,ไม่รู้จริง

เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อเรื่องในเล่มแรก Twilight

  • เป็น "ช่วงเวลา" เริ่มต้นของเรื่องราวความรักของตัวเอกทั้งสอง (สัมพันธ์กับ คำว่า แรก/เริ่ม/กำเนิด)
  • การที่ตัวเอกหลงรักแวมไพร์ซึ่งเป็นอมนุษย์ที่อยู่ในเงามืด (สัมพันธ์กับ คำว่า ความมืด/สนทยา/รัตติกาล/คำคืน)
  • เมื่อพิจารณาฉากของเรื่องคือเมืองฟอร์คส์ที่เป็นเมืองที่ไม่ค่อยมีแสงแดด มีสภาพขมุกขมัวของหมอกและป่าไม้ (สัมพันธ์กับ คำว่า สลัว/คลุมเครือ/ขมุกขมัว)
  • การที่ตัวเอกเป็นแวมไพร์จึงเหมาะกับฉากที่ดูลึกลับ คลุมเครือ สอดคล้องกับคำว่า twilight zone

...ในเว็ปของ สเตเฟนีย์ เมเยอร์ มีตัวอย่างปกของซีรี่ย์นี้ ซึ่งทำให้รู้ว่าก่อนที่จะใช้ชื่อว่า Twilight นั้น เธอตั้งใจจะใช้ชื่อว่า Forks หรือก็คือเมืองฟอร์คส์นั่นเอง (เป็นเมืองขมุกขมัวสมกับคำว่า twilight)  และเมื่อพิจารณาจากเนื้อเรื่องแล้วจะเห็นว่าเป็น "การเริ่มต้นการเดินทางสู่ห้วงรัตติกาลอันมืดมืดของตัวเอกของเรื่อง" ดังนั้นจึงสรุปว่า "แรกรัตติกาล" ใช้สื่อความได้ค่ะ เมื่อเทียบชื่อเรื่อง กับคำแปลและเนื้อเรื่องแล้วเข้ากันได้ดี แต่ในบล็อกนี้แต่งชื่อใหม่ว่า "Twilight จุดเริ่มต้นแห่งรัตติกาล" ค่ะ

..twilight นั้นจะตรงกับสีสันที่ใช้ในทีมของ Blog นี้ คุมโทนให้อยู่ในสีโทน ส้ม-น้ำเงิน-ดำ คือ พระอาทิตย์อัสดง-ความเย็นชื้นลึกลับ-ความมืด ค่ะ
 

เล่ม 2 New Moon ชื่อภาษาไทยว่า "นวจันทรา"


"นวจันทรา" มาจากคำสมาสของคำว่า 'นว' + 'จันทรา' ซึ่งน่าจะแปลว่า "พระจันทร์ดวงใหม่" กล่าวคือ ไม่มีคำว่า 'นวจันทรา' ในพจนานุกรมค่ะแต่ภาษาอังกฤษและจีนมีคำว่า New Moon อยู่นะคะ เป็นคำเฉพาะ มีความหมายว่า

  • English - English Dict Wordnet
    • New Moon n. พระจันทร์เสี้ยวตอนข้างขึ้น 
    • New Moon n. the time at which the Moon appears as a narrow waxing crescent 

... เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อเรื่องในเล่มสอง New Moon เราแบ่งออกเป็นสองทฤษฎี คือ 1. เปรียบเอ็ดเวิร์ดเป็นความมืด (จากที่เคยเปรียบในเล่มแรก) ที่เคลื่อนจากไปเผยให้เห็นพระจันทร์เสี้ยวคือเจคอบที่เริ่มส่องสว่างในใจเบลล่า
2. เปรียบช่วงเวลาที่มืดมนเมื่อเอ็ดเวิร์ดจากไปเป็นความมืด (ช่วงยุคซอมบี้สยองขวัญในใจเบลล่า) เมื่อเจคอบเดินเข้ามาในชีวิตเปรียบเหมือนดวงจันทร์ที่ส่องแสงขับไล่ความมืดมิด

...ซึ่งเราค่อนข้างเอียงไปทางทฤษฎีที่ 2 มากกว่าถ้าใครเคยอ่านยุคซอมบี้ของเบลล่าจะเข้าใจได้ว่ามันเป็นยุคมืดโดยแท้ การที่เราเปรียบเทียบเจค็อบกับดวงจันทร์เพราะว่าสิ่งที่เขาเป็น : คือการเป็นหมาป่าของเขา (แต่เป็นหมาป่าที่ไม่ได้กลายร่างเพราะพลังของพระจันทร์นะ... - -" ชักงงๆ และตกลงพระจันทร์เป็นเจคอบหรือเปล่าหว่า?)

...การแปล New Moon ว่า นวจันทรา มองเผินดูมันตรงตัวแบบทื่อๆ New = นว , Moon = จันทรา หรือ "พระจันทร์ดวงใหม่" ซึ่งถ้ามองแล้วดูมันไม่ค่อยเข้ากันเท่าไหร่ แต่ถ้าคิดแบบลึกๆว่า พระจันทร์มีดวงเดียว ดังนั้นพระจันทร์ดวงใหม่คงหมายถึงพระจันทร์ข้างขึ้นกระมัง? ซึ่งถ้าอย่างนั้นก็สอดคล้องกับความหมายของ New Moon ในภาษาอังกฤษแล้วล่ะ (แบบลึกๆอ่ะนะ)

แต่ในบล็อกนี้ลองคิดชื่อเล่ม New Moon ใหม่เล่นๆ ว่า   "New Moon เสี้ยวจันทร์แรกส่องแสง"

เฮ้อ..เขียนยาวอีกแล้วไว้ต่อเอ็นทรี่หน้านะคะ เล่ม 3 Eclipse กะเล่ม 4 Breaking Dawn

12月17日

คนที่เรารัก...กับคนที่รักเรา

ความรัก



          ระหว่าง "คนที่เรารัก" กับ "คนที่รักเรา" เราควรจะเลือกใครดี??

          คนที่เรารัก.....คือคนที่ใช่สำหรับเรา
          แต่บางครั้ง.....เรากลับรู้สึกว่าเขาไม่ใช่

          คนที่เรารัก.....คือคนที่เราคิดว่าเรารู้จักเขาดี
          แต่แท้จริงแล้ว....เรากลับไม่รู้จักเขาเลย

          คนที่เรารัก......คือคนที่เราพร้อมจะเป็นผู้ให้
          แต่สิ่งที่เราให้.....เขากลับไม่เคยมองเห็นสิ่งที่เราให้ไป

          คนที่เรารัก........คือคนที่เราอยู่ด้วยเวลามีความสุข
          แต่เวลาเราทุกข์.....เรากลับมองหาเขาไม่เจอ

          คนที่เรารัก....คือคนที่เราใส่ใจทุกเวลา
          แต่ที่แย่กว่าคือ.....ตลอดมาเขาไม่ได้ "รักเรา"




            คนที่รักเรา.......คือคนที่เราเพียงมองผ่าน
          แต่เขา.......กลับมองเราอย่างใส่ใจ ดูแล

          คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่พยายามทำความรู้จัก
          แต่เขา.....กลับพยายามทำความรู้จักเรา

          คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่เคยให้ความสำคัญมากมาย
          แต่เขา.....กลับให้ในสิ่งที่ล้วนมีค่ามีความสำคัญกับเรา

          คนที่รักเรา......คือคนที่เราไม่เคยเห็นหน้าเวลาเราสุข
          แต่เวลาทุกข์......เขากลับเป็นเหมือนเงาคอยเฝ้าตาม

          คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่เคยนึกถึง
          แต่มีสิ่งหนึ่ง.....บอกให้รู้ว่า......"เขารักเรา"

          ก็คือ เขาไม่เคยทำให้เราต้องเสียใจ เหมือนกับคนที่เรารัก

10月22日

มาตั้งชื่อเกาหลีกานนะ ^-^

เราเอาของเค้ามาอีกทีนะ
 
อิอิ
 
ชื่อแรก : ก็คือ ปีเกิดของคุณ เอาเป็น ค.ศ. นะ เอาตัวเลขตัวสุดท้ายมาใช้นะ
 
1 = Kim
 
2 = Shin
 
3 = Choi
 
4 = Song
 
5 = Kang
 
6 = Han
 
7 = Lee
 
8 = Sung
 
9 = Jung
 
0 = Park
 
ชื่อกลาง : ดูได้จากเดือนเกิดของคุณ
 
1 = Yong
 
2 = Ji
 
3 = Je
 
4 = Hye
 
5 = Dong
 
6 = Sang
 
7 = Ha
 
8 = Hyo
 
9 = Soo
 
10 = Eun
 
11 = Hyun
 
12 = Rae
 
นามสกุล : ดูได้จากวันเกิดของคุณ
 
1 = Hwa          11 = Ra          21 = In            31 = Sub
 
2 = Woo          12 = Bin         22 = Mi
 
3 = Joon          13 = Sun        23 = Ki
 
4 = Hee           14 = Ri           24 = Sang
 
5 = Kyo           15 = Soo        25 = Byung
 
6 = Kyung        16 = Rim        26 = Seok
 
7 = Wook         17 = Ah          27 = Gun
 
8 = Jin             18 = Ae          28 = Yoo
 
9 = Jae            19 = Neul       29 = Sup
 
10 = Hoon        20 = Mun       30 = Won
 
อิอิ ได้ชื่อ เกาหลีกานทั่วหน้านะพี่น้อง  น่ารักป่ะ
 
ของเรา  Kang Hyo Yoo
 
 
9月14日

เอามาให้อ่านกานนะ!!!

เราทุกคนต่างมีอดีต อย่าเอาอดีต มาตอกย้ำ เพื่อทำลายอนาคต




ทุกเช้าที่ตื่นลืมตา. . .
คงน้อยคนนัก ที่จะไร้ซึ่งภารกิจ ที่ต้องกระทำ 
ชีวิตประจำวันของแต่ละคน. . .
จึงผิดแผกแตกต่างตามแต่หน้าที่ ที่ตัวเองต้องรับผิดชอบ


เชื่อเหลือเกินว่า. . . คนทุกคนต่างมีความมุ่งหวัง
มีความฝัน. . . ที่อยากมีอนาคตที่ดี
การที่เราตื่นลืมตาขึ้นมา เพื่อออกไปทำหน้าที่ของตัวเอง
ก็เพื่อก้าวเดินไปสู่จุดที่มุ่งหวังไว้ และต้องทำให้สำเร็จ

 

 

คนทุกคน มีอนาคตที่ดี 
และมีความเป็นได้สูง ที่จะสมดังใจ

แต่ในมุมอีกมุมหนึ่ง ของความเป็นจริง ยังมีคนที่ยึดติดกับอดีต 
ยังจมปลักอยู่กับ ปัญหาชีวิตต่างๆ นานาร้อยพัน 
บางคนอาจเจ็บปวดกับความรัก บางคนอาจวิตกกังวลเรื่องงาน
บางคน. . . อาจมีปัญหาทางการเงิน
หลากคนก็หลากปัญหา ที่ยังคงไม่ได้รับการแก้ไข

และใครบางคนที่ว่าไว้ 
อาจเป็นตัวเราเอง ที่กำลังจมดิ่งอยู่กับปัญหาเหล่านั้น

ถ้าตอนนี้ . . .เรากำลังทุกข์อกทุกข์ใจ
ยังตื่นลืมตาขึ้นมาในทุกเช้า ด้วยความปวดร้าว 
ยังลืมอะไรที่ฝังในหัวไม่ลง ยังยึดติด ยังจมปลัก
. . .ยังวนเวียนอยู่ในร่องรอยของอดีต
เราจะกลายเป็นผู้แพ้  และผู้แพ้คนนั้น ...
ก็เป็นผู้ทำลายอนาคตด้วยมือของตัวเอง



เคยมีคนกล่าวไว้ว่า...  
"นกที่ตื่นแต่เช้า 
มักจะได้หนอนที่อร่อยที่สุด"

อย่ามัวแต่หลับหูหลับตา. . .
จมอยู่แต่อดีต ต่อไปอีกเลยดีกว่า  
จงกล้าหาญอย่างนกเสรี . . .
ที่พร้อมจะกางปีกบินในทุกๆ เช้า 
และพร้อมออกไปเผชิญโลกกว้าง ไปผจญภัย
. . . และคว้าชัยชนะ มาไว้เป็นของตัวเอง

หนอนที่อร่อยที่สุด ก็คืออนาคตที่สวยงามที่สุด 
ซึ่งรอวันจะตกเป็นของนกเสรี และมีความกล้าหาญ
และเราก็มีโอกาสเป็นนกตัวนั้นได้เสมอ
ถ้าใจเราพร้อมเริ่มต้นใหม่ พร้อมสลัดทุกความทุกข์ออกไปจากใจ
. . .อย่างคนที่เข้าใจและยิ้มรับมัน

ให้โอกาสตัวเองอีกสักครั้ง . . .
ด้วยการเอาเรื่องอดีต ที่ทำให้เป็นทุกข์ออกไปวางให้ห่างตัว
บอกตัวเองให้ยิ้มสู้ ย้ำเตือนตัวเองว่า . . .
เรายังมีปัจจุบันที่ต้องดำเนินไป
และเรายังมีอนาคต ที่ก้าวไกลรอเราอยู่

อดีต . . .ก็จงปล่อยให้เป็นเรื่องของอดีต
เก็บส่วนที่ดีเอาไว้ ในความทรงจำ  
สิ่งที่เราต้องทำให้ดีที่สุด ก็คือปัจจุบัน
อยู่เพื่อเรียนรู้มัน ด้วยความรักและความเข้าใจ
เพื่อเป็นหนทางที่ดีสู่อนาคตที่สดใส
และย้อนกลับมา . . .มอบความภาคภูมิใจให้แก่เรา
 



 

 

Clock

正在加载...