Trinoot 的个人资料*.:。✿*゚‘゚・✿.。.:* *.:。✿*゚...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
*.:。✿*゚‘゚・✿.。.:* *.:。✿*゚’゚・✿.。.:* ·÷±‡± ULTRAOrn ±‡±÷*.:。✿*゚¨゚✎・ ✿.。.:* *.:。✿*゚¨゚✎・ ✿.。.:*❤`•.¸¸.•´´¯`•...อยู่กับความเป็นจริง กับสิ่งที่เป็นไป...•.¸¸.•´´¯`•´❤ |
||||
|
3月24日 TwilightTwilight Saga ทไวไลท์ ฉบับนิยาย
...จากที่มีคนชอบถามว่ามีกี่เล่มจบกันแน่? หรือออกมาแล้วกี่เล่ม? กระทั้งหาซื้อให้หน่อย 4 เล่ม? เลยขอตั้งเอนทรี่อธิบายตรงนี้แล้วกัน.... 1. Twilight : เรื่องราวความรักเริ่มต้นขึ้นที่นี่ 2. New Moon : บททดสอบเมื่อความรักหล่นหาย 3. Eclipse : รักสามเศร้า ระหว่างคน ตัวดูดเลือดและหมา 4. Breaking dawn : ตอนจบที่แสนซาบซึ้งของรักนิรันดร์ (ของแท้) ตอนนี้เรื่องราวของ Twilight กำลังมีโครงการเล่มต่อนั่นคือ 5. Midnight Sunซึ่งเป็นเรื่องราวช่วงเวลาเดียวกับเนื้อเรื่องใน Twilight แต่เป็นการเล่าผ่านมุมมองของเอ็ดเวิร์ด คัลเลน (ในขณะที่ Twilight Saga เล่าเรื่องผ่านมุมมองของ เบลล่า) ลองอ่านตอนที่ 1 ได้ในเว็ป เว็ปไซต์ Stephenie Meyer ซึ่งอ่านแล้วน่ารักดีค่ะ จะได้ยินเสียงชาวบ้านในหัวเอ็ดเวิร์ดเยอะเลย คิดดูสิคะว่าเรื่องที่อยู่ในใจคนอื่นที่มีต่อครอบคัลเลนเอย มีต่อเบลล่าเอยเราจะรู้ทั้งหมดผ่านจากการอ่านใจของเอ็ดเว็ร์ดมันจะฮาแค่ไหน? Twilight Saga ในภาษาไทย ทไวไลท์ ซีรีย์ เป็นผลงานแปลของ ปราญช์เปรียวสำนักพิมพ์ ตอนนี้แปลออกมาแล้ว 3 เล่ม ได้แก่
1. Twilight แรกรัตติกาล แปล โดย เจนจิรา เสรีโยธิน สำหรับเล่มนี้Solได้เล่มฉบับพิมพ์ครั้งที่ 5 ในเดือนพฤษจิกายน 2551 ซึ่งเป็นช่วงหลังหนังเข้าฉาย คือที่จริงแล้วไปดู Twilight เพราะชอบร็อบ หรือ Robert Pattinson ค่ะ พระเอกของเรื่อง ติดใจมาตั้งแต่ดู 'เซดดริก' ใน 'แฮร์รี่ พอตเตอร์กับถ้วยอัคนี' แล้วล่ะค่ะยิ่งแนวเรื่องเป็นรักโรแมนติก พระเอกเป็นแวมไพร์สุดหล่อหลงรักสาวบ้านๆ นี้เรียกว่าแนวเลยค่ะ (มุขซินเดอเรลล่า) พอดูหนังแล้วก็บ้าคลั่งไปเลยรีบไปตามล่าหาหนังสืออ่านในทันที (ดูบล็อกก็คงรู้ว่าบ้าแค่ไหน โฮะ โฮะ ซึ่งผลตอบรับของผลงานแปลของคุณเจนจิรา เสรีโยธินได้รับเสียงตอบรับค่อนข้างดี (เมื่อเที่ยบกับ 2 เล่มต่อมา) ซึ่งโดยรวมแล้วอ่านเข้าใจได้โดยไม่มีข้อสงสัยอะไรนะคะ คิดว่าอ่านได้ลื่นดีค่ะ ความโรแมนซ์จริงที่เล่ม 2-3 ออกแปลตรงตัวไปนิดนึง ในแง่ภาษาแล้วเล่มนี้ใช้ภาษาโรแมนซ์กว่า ตามอ่านรีวิวได้จาก Twilight จุดเริ่มต้นแห่งรัตติกาล
2. New Moon นวจันทรา แปล โดย นพดล เวชสวัสดิ์ พิมพ์ครั้งที่ 2 แปลโดย อาทิตยา ต้องรอเล่มนี้อยู่เกือบเดือนแหน่ะค่ะกว่าจะได้มา พออ่านแรกรัตติกาลจบก็เป็นธรรมดาที่จะอยากอ่านเล่มนวจันทราและคราสสยุมพรต่อ แต่แน่นอนทั้ง 2 เล่มมันหมดไปก่อนแรกรัตติกาลซะอีก พอหาข้อมูลมีนักอ่านหลายท่านว่าทั้ง 2 เล่มแปลไม่ค่อยดี แต่ก็นะจะเอาปัญญาที่ไหนไปอ่านภาษาอังกฤษล่ะ (ไม่มีตังค์ก็ส่วนหนึ่งแต่ที่สำคัญความสามารถไม่ถึงมากกว่า) ก็เอาวะรักแล้วต้องตามอ่านต่อไป แต่พอดีข่าวคราวทางสำนักพิมพ์บอกว่าจะเปลี่ยนผู้แปลเราก็ใจชื้นขึ้นมาหน่อยสุดท้ายถึงขั้นโทร.ถาม (ปกติไม่เคยทำน่ะค่ะมันรอได้ แต่เรื่องนี้มันจะคลั่งแล้วอ่ะ) ทางสำนักพิมพ์ให้คำตอบว่าจัดส่งออกไปวันนี้จะไปที่ร้านนายอินทร์ตอนเย็นเราก็ว่าจะไปดักรอ (...ให้ข้อมูลเพิ่มเล็กน้อยว่า ทไวไลท์ ซีรีย์ เป็นงานแปลของสำนักพิมพ์ปราชญ์เปรียว แต่บริษัทที่จัดจำหน่ายเป็นร้ายนายอินทร์ ดังนั้นถ้าจะหาซื้อไปถามร้านนายอินทร์ดูท่าจะเป็นทางที่เร็วที่สุดค่ะ) ก็ไม่มาแน่ก็อยู่ล่ะนะ รออยู่ 2 วันจึงจะได้อ่าน ดีใจมากกกเลย แต่ตอนที่ไปซื้อนี่เหลืออยู่ไม่กี่เล่มแล้วเกือบพลาดเหมือนกัน ตอนนี้ไม่ได้เช็คข่าวคราว (เพราะได้ครบแล้ว) แต่ไม่ค่อยเห็นวางขายคิดว่าหมดอีกเป็นรอบที่เท่าไร่ไม่รู้ล่ะนะ ตามอ่านรีวิวได้จาก New Moon เสี้ยวจันทร์ แรกส่องแสง (Spoiler Alert!!)
3. Eclipse คราสสยุมพร แปล โดย นพดล เวชสวัสดิ์ พิมพ์ครั้งที่ 2 แปลโดย อาทิตยา ..ถัดมาจากนวจันทราหนึ่งสัปดาห์คราสสยุมพรก็ได้มาอยู่ในมือในขณะที่อ่านนวจันทราแบบน้ำตากลบตาไปแล้ว อ่านคราสยุมพรกลับเป็นฮามากๆไปซะได้ โดยเฉพาะมุขเรื่องแวมไพร์ และสมรรถภาพทางร่างกายที่พิเศษเหนือมนุษย์ อ่านแล้วขำมากๆ (ลองอ่านมุข 'วิธีการเอาตัวรอดจากเครื่องบินตก' ดูสิฮาไหม?) แต่ก็สงสารพระเอกเรื่องรักสามเศร้านิดหน่อยอ่ะค่ะ แต่ก็นะเป็นสิ่งที่ต้องมีอยู่แล้วนี่คู่แข่งน่ะ เป็นบททดสอบอีกอย่างหนึ่งไง สถานการณ์ตอนนี้ยังพอเห็นวางขายอยู่บ้างตามร้านหนังสือทั่วไปนะคะ ...ตอนนี้งานนวจันทราและคราสสยุมพรแม้จะเปลี่ยนผู้แปลจากคุณ นพดล เวชสวัสดิ์ เป็น คุณอาทิตยา แล้วแต่ยังคงถูกวิจารณ์จากนักอ่านว่าแปลตรงตัวเกินไป ใช้ภาษาที่ไม่สื่อความหมาย คำวิจารณ์ค่อนข้างแรงอยู่เหมือนกันในบล็อกของสำนักพิมพ์และคนในสำนักพิมพ์ก็ไม่ตอบเลยยิ่งทำให้ดูเหมือนไม่สนใจ (ซึ่งเห็นใจทั้ง 2 ฝ่ายว่าฝ่ายหนึ่งก็โมโหอีกฝ่ายคงกลัวบานปลายหรืออาจยังหาคำอธิบายที่ควรรับฟังได้ก็ได้กระมัง...) แต่ด้วยที่ตัวเองเป็นคนไม่ค่อยถนัดภาษายากๆอ่ะค่ะ ชอบแบบภาษาทั่วไปที่อ่านแล้วเข้าใจมากกว่าอยู่แล้ว เลยไม่ค่อยมีปัญหากับการอ่านงานแปลของคุณ อาทิตยา (ฉบับคุณ นพดล เวชสวัสดิ์ ไม่เคยอ่านค่ะ) แต่มีบ้างที่อ่านแล้วสะดุดกับงงๆบ้าง แปลไทยเป็นไทยแล้วยังไม่แน่ใจความหมายอยู่ แต่กระนั้นก็ดีกว่าอ่านอังกฤษล้วนค่ะ (ภาษาอังกฤษอ่อนแอจริงๆ คิดว่ายังไงๆ ก็คงซื้อหากเปลี่ยนคนแปลก็ซื้อ ถ้าอนาคตมีความสามารถทางภาษาและการเงินดีกว่านี้คงซื้อฉบับภาษาอังกฤษอ่านด้วย (คนบ้าๆแบบนี้ก็มีด้วยแฮะ ตามอ่านรีวิวได้จาก Eclipse ดวงจันทร์ในเงาในคราส (Spoiler Alert!!!) 4. Breaking dawn ซึ่งเป็นเล่มจบคาดว่าจะออกวางขายในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติเดือนมี.ค.-เม.ษ. 52 Breaking Down
..........ซี่รีย์ Twilight Saga อย่างที่เคยเขียนเล่าไว้ ที่นี่ ว่ามีทั้งสิ้น (ตีพิมพ์แล้ว) 4 เล่ม ได้แก่ Twilight , New Moon , Eclipse และ Breaking Dawn และ เล่ม Midnight Sun ที่ยังเขียนไม่เสร็จ ซึ่งตอนนี้เล่มที่ตีมพิมพ์เป็นภาษาไทยแล้ว มี 3 เล่ม คือ แรกรัตติกาล นวจันทรา และ คราสสยุมพร ดังนั้นเล่ม 4 Breaking Dawn ที่ยังไม่ตีพิมพ์ ก็จึงยังไม่มีชื่อไทย ดังนั้นก่อนที่จะมีชื่อไทยออกมาเราช่วยกันคิดดีไหมคะว่า Breaking Dawn นั้นควรจะมีชื่อไทยว่าอะไรดีน้า? ......... .....ก่อนจะมานั่งวิเคราะห์ชื่อไทยของ Breaking Dawn เรามาวิเคราะห์ถึงชื่อไทยของ 3 เล่มก่อนดีไหม? ......... เล่ม 1 Twilight ชื่อภาษาไทยว่า "แรกรัตติกาล" ..."แรกรัตติกาล" ฟังแล้วก็พอสื่อความหมายได้อยู่ เพราะเราคนไทยคงพอคุ้นกับชื่อรายการของคุณ ไตรภพในอดีตคือ "ทไวไลท์ โชว์" ที่จะออกอากาศในช่วงเย็นๆ วันอาทิตย์ ราว 5 โมง ไปถึง ราว 1 ทุ่ม ดังนั้น Twilight มันก็คือช่วงเวลาประมาณเดียวกันนี้ คือ เป็นช่วงเวลาเย็นๆไปจนถึงช่วงหัวค่ำนั่นแหละ (ว่าแต่ Twilight มันดูใกล้เคียงกับคำว่า 'หัวค่ำ' อยู่เหมือนกันทำไมไม่ใช้ชื่อนี้นะ? ผลัวะ!! จะบ้าเหรอหล่อน นิยายรักให้ชื่อว่า 'หัวค่ำ' เนี่ยนะ? -*-) ...จากการไปค้น Dictionary คำว่า Twilight มีความหมายดังนี้ ...
พูดง่ายๆ คือมี 2 ความหมาย คือ 1. เป็น n. หมายถึง "ช่วงเวลา" หลังจากพระอาทิตย์ตกหรือก่อนฟ้าสาง (รุ่งอรุณ,สายัณห์) / "แสง" ของดวงอาทิตย์ขณะที่จะลับจากขอบฟ้า (แสงรุ่งอรุณ,สลัวๆ) 2. เป็น adj. หมายถึง คลุมเครือ,ขลุกขมัว,ไม่ชัดเจน,ไม่รู้จริง เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อเรื่องในเล่มแรก Twilight
...ในเว็ปของ สเตเฟนีย์ เมเยอร์ มีตัวอย่างปกของซีรี่ย์นี้ ซึ่งทำให้รู้ว่าก่อนที่จะใช้ชื่อว่า Twilight นั้น เธอตั้งใจจะใช้ชื่อว่า Forks หรือก็คือเมืองฟอร์คส์นั่นเอง (เป็นเมืองขมุกขมัวสมกับคำว่า twilight) และเมื่อพิจารณาจากเนื้อเรื่องแล้วจะเห็นว่าเป็น "การเริ่มต้นการเดินทางสู่ห้วงรัตติกาลอันมืดมืดของตัวเอกของเรื่อง" ดังนั้นจึงสรุปว่า "แรกรัตติกาล" ใช้สื่อความได้ค่ะ เมื่อเทียบชื่อเรื่อง กับคำแปลและเนื้อเรื่องแล้วเข้ากันได้ดี แต่ในบล็อกนี้แต่งชื่อใหม่ว่า "Twilight จุดเริ่มต้นแห่งรัตติกาล" ค่ะ ..twilight นั้นจะตรงกับสีสันที่ใช้ในทีมของ Blog นี้ คุมโทนให้อยู่ในสีโทน ส้ม-น้ำเงิน-ดำ คือ พระอาทิตย์อัสดง-ความเย็นชื้นลึกลับ-ความมืด ค่ะ เล่ม 2 New Moon ชื่อภาษาไทยว่า "นวจันทรา"
"นวจันทรา" มาจากคำสมาสของคำว่า 'นว' + 'จันทรา' ซึ่งน่าจะแปลว่า "พระจันทร์ดวงใหม่" กล่าวคือ ไม่มีคำว่า 'นวจันทรา' ในพจนานุกรมค่ะแต่ภาษาอังกฤษและจีนมีคำว่า New Moon อยู่นะคะ เป็นคำเฉพาะ มีความหมายว่า
... เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อเรื่องในเล่มสอง New Moon เราแบ่งออกเป็นสองทฤษฎี คือ 1. เปรียบเอ็ดเวิร์ดเป็นความมืด (จากที่เคยเปรียบในเล่มแรก) ที่เคลื่อนจากไปเผยให้เห็นพระจันทร์เสี้ยวคือเจคอบที่เริ่มส่องสว่างในใจเบลล่า ...ซึ่งเราค่อนข้างเอียงไปทางทฤษฎีที่ 2 มากกว่าถ้าใครเคยอ่านยุคซอมบี้ของเบลล่าจะเข้าใจได้ว่ามันเป็นยุคมืดโดยแท้ การที่เราเปรียบเทียบเจค็อบกับดวงจันทร์เพราะว่าสิ่งที่เขาเป็น : คือการเป็นหมาป่าของเขา (แต่เป็นหมาป่าที่ไม่ได้กลายร่างเพราะพลังของพระจันทร์นะ... - -" ชักงงๆ และตกลงพระจันทร์เป็นเจคอบหรือเปล่าหว่า?) ...การแปล New Moon ว่า นวจันทรา มองเผินดูมันตรงตัวแบบทื่อๆ New = นว , Moon = จันทรา หรือ "พระจันทร์ดวงใหม่" ซึ่งถ้ามองแล้วดูมันไม่ค่อยเข้ากันเท่าไหร่ แต่ถ้าคิดแบบลึกๆว่า พระจันทร์มีดวงเดียว ดังนั้นพระจันทร์ดวงใหม่คงหมายถึงพระจันทร์ข้างขึ้นกระมัง? ซึ่งถ้าอย่างนั้นก็สอดคล้องกับความหมายของ New Moon ในภาษาอังกฤษแล้วล่ะ (แบบลึกๆอ่ะนะ) แต่ในบล็อกนี้ลองคิดชื่อเล่ม New Moon ใหม่เล่นๆ ว่า "New Moon เสี้ยวจันทร์แรกส่องแสง" เฮ้อ..เขียนยาวอีกแล้วไว้ต่อเอ็นทรี่หน้านะคะ เล่ม 3 Eclipse กะเล่ม 4 Breaking Dawn 12月17日 คนที่เรารัก...กับคนที่รักเรา
ระหว่าง "คนที่เรารัก" กับ "คนที่รักเรา" เราควรจะเลือกใครดี??
คนที่เรารัก.....คือคนที่ใช่สำหรับเรา แต่บางครั้ง.....เรากลับรู้สึกว่าเขาไม่ใช่ คนที่เรารัก.....คือคนที่เราคิดว่าเรารู้จักเขาดี แต่แท้จริงแล้ว....เรากลับไม่รู้จักเขาเลย คนที่เรารัก......คือคนที่เราพร้อมจะเป็นผู้ให้ แต่สิ่งที่เราให้.....เขากลับไม่เคยมองเห็นสิ่งที่เราให้ไป คนที่เรารัก........คือคนที่เราอยู่ด้วยเวลามีความสุข แต่เวลาเราทุกข์.....เรากลับมองหาเขาไม่เจอ คนที่เรารัก....คือคนที่เราใส่ใจทุกเวลา แต่ที่แย่กว่าคือ.....ตลอดมาเขาไม่ได้ "รักเรา"
คนที่รักเรา.......คือคนที่เราเพียงมองผ่าน แต่เขา.......กลับมองเราอย่างใส่ใจ ดูแล คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่พยายามทำความรู้จัก แต่เขา.....กลับพยายามทำความรู้จักเรา คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่เคยให้ความสำคัญมากมาย แต่เขา.....กลับให้ในสิ่งที่ล้วนมีค่ามีความสำคัญกับเรา คนที่รักเรา......คือคนที่เราไม่เคยเห็นหน้าเวลาเราสุข แต่เวลาทุกข์......เขากลับเป็นเหมือนเงาคอยเฝ้าตาม คนที่รักเรา.....คือคนที่เราไม่เคยนึกถึง แต่มีสิ่งหนึ่ง.....บอกให้รู้ว่า......"เขารักเรา" ก็คือ เขาไม่เคยทำให้เราต้องเสียใจ เหมือนกับคนที่เรารัก 10月22日 มาตั้งชื่อเกาหลีกานนะ ^-^เราเอาของเค้ามาอีกทีนะ
อิอิ
ชื่อแรก : ก็คือ ปีเกิดของคุณ เอาเป็น ค.ศ. นะ เอาตัวเลขตัวสุดท้ายมาใช้นะ
1 = Kim
2 = Shin
3 = Choi
4 = Song
5 = Kang
6 = Han
7 = Lee
8 = Sung
9 = Jung
0 = Park
ชื่อกลาง : ดูได้จากเดือนเกิดของคุณ
1 = Yong
2 = Ji
3 = Je
4 = Hye
5 = Dong
6 = Sang
7 = Ha
8 = Hyo
9 = Soo
10 = Eun
11 = Hyun
12 = Rae
นามสกุล : ดูได้จากวันเกิดของคุณ
1 = Hwa 11 = Ra 21 = In 31 = Sub
2 = Woo 12 = Bin 22 = Mi
3 = Joon 13 = Sun 23 = Ki
4 = Hee 14 = Ri 24 = Sang
5 = Kyo 15 = Soo 25 = Byung
6 = Kyung 16 = Rim 26 = Seok
7 = Wook 17 = Ah 27 = Gun
8 = Jin 18 = Ae 28 = Yoo
9 = Jae 19 = Neul 29 = Sup
10 = Hoon 20 = Mun 30 = Won
อิอิ ได้ชื่อ เกาหลีกานทั่วหน้านะพี่น้อง น่ารักป่ะ
ของเรา Kang Hyo Yoo
9月14日 เอามาให้อ่านกานนะ!!!เราทุกคนต่างมีอดีต อย่าเอาอดีต มาตอกย้ำ เพื่อทำลายอนาคต
เชื่อเหลือเกินว่า. . . คนทุกคนต่างมีความมุ่งหวัง
คนทุกคน มีอนาคตที่ดี
แต่ในมุมอีกมุมหนึ่ง ของความเป็นจริง ยังมีคนที่ยึดติดกับอดีต
และใครบางคนที่ว่าไว้
ถ้าตอนนี้ . . .เรากำลังทุกข์อกทุกข์ใจ
อย่ามัวแต่หลับหูหลับตา. . .
หนอนที่อร่อยที่สุด ก็คืออนาคตที่สวยงามที่สุด
ให้โอกาสตัวเองอีกสักครั้ง . . .
อดีต . . .ก็จงปล่อยให้เป็นเรื่องของอดีต
|
||||
|
|